jerem start Вы видите Иеремию, посланника Чад. pre_dialogue start->pre_dialogue jerem29 Эй! Я же сказал, что тебе сюда нельзя! Охрана! start->jerem29 pre_dialogue->jerem29 do_dialogue pre_dialogue->do_dialogue jeremcbt jerem29->jeremcbt checkarea do_dialogue->checkarea jerem00 Извини, брат, ты меня напугал. Как я могу послужить Создателю? --- Извини, сестра. Ты напугала меня. Как я могу послужить Создателю? do_dialogue->jerem00 do_dialogue->jerem00 jerem26 Ты очень странно себя ведешь. Я не верю, что ты говоришь правду. Охрана! do_dialogue->jerem26 jerem23 Да, брат мой. Чем я могу служить? --- Да, сестра моя. Чем я могу служить? do_dialogue->jerem23 jerem28 Ты задаешь слишком много вопросов. Я не верю, что ты говоришь правду. Охрана! do_dialogue->jerem28 do_dialogue->jerem28 do_dialogue->jerem28 jerem13 Кто ты, и что ты здесь внизу делаешь? do_dialogue->jerem13 jerem19 Как тебе удалось проникнуть сюда?! Что ты тут вынюхиваешь? do_dialogue->jerem19 jerem20 Стой! Тебе нечего здесь находиться! do_dialogue->jerem20 jerem01 Ах, да, тренирующийся супермутант. Я займусь своими делами. jerem00->jerem01 Мудро! jerem00a jerem00->jerem00a Что ты делаешь? jerem26->jeremcbt jeremend jerem23->jeremend Служи Создателю. Это все, о чем я прошу. Брат. jerem23->jeremend Извини, мне не ты нужен. Вы все выглядите одинаково в этих мантиях. jerem23->jeremcbt Послужи мне своей смертью, уродливый ублюдок! jerem24 Я доставляю рапорты о чистоте человека по близлежащим областям. jerem23->jerem24 Что ты здесь делаешь, брат? jerem28->jeremcbt jerem19a jerem13->jerem19a jerem19->jerem19a jerem20->jerem01 Доо? jerem20->jeremcbt Нет. Убивать это мое дело, а дело - это хорошо. jerem12 Я не знаю кто ты, но ты посторонний. Охрана!!! jerem20->jerem12 Простите. Здесь так легко заблудиться. Уже ухожу. jerem15 Морфеус не послал бы такие отбросы как ты на такое задание. Охрана!! jerem20->jerem15 Но мне есть чего здесь делать. Морфеус отправил меня с заданием к Создателю. jerem20a jerem20->jerem20a Сюда спустился какой-то подозрительный тип. Вы его не видели? jerem03 Передача рапортов, конечно. jerem00a->jerem03 jerem02 Если ты этого не знаешь, значит это не твое дело. Если ты будешь интересоваться тем, что знать тебе не следует, мне придется составить на тебя рапорт нашим наблюдателям. Тебе лучше бы это знать. jerem00a->jerem02 jerem07 Ты очевидно не отсюда. Кто ты? jerem03->jerem07 Классную работу ты делаешь. jerem03a jerem03->jerem03a Рапорты о чем? Если позволишь. jerem03->jeremend Это все. Спасибо. jerem02a jerem02->jerem02a Я очень важная персона. jerem04 Хорошо. Мир тебе. jerem02->jerem04 Извини за беспокойство. jerem02->jerem04 Я здесь недавно. jerem02b jerem02->jerem02b Ты вообще кто, чтобы вопросы мне тут задавать?! Тебе повезло, что я не доложил о тебе Священному Пламени!! jerem05 Я прошу прощения. Я могу как-либо послужить? jerem02a->jerem05 jerem02a->jerem07 jerem02b->jerem05 jerem06 Охрана!!! jerem02b->jerem06 jerem05->jerem03 А что это ты делаешь? jerem05a jerem05->jerem05a Ты можешь начать с ответа на мой вопрос. jerem05->jeremcbt Ты можешь умереть! jerem07->jerem01 Мудро! jerem07->jerem06 На самом деле, я из Убежища. И мне нужно поговорить с создателем. jerem07->jeremcbt Нет, я не отсюда. Но я знаю, где должна быть эта пуля... в твоей башке. jerem10 Довольно странно... Я никогда о тебе не слышал. jerem07->jerem10 Я - Локи. Послушник с юга. jerem06->jeremcbt jerem08 Я доставляю рапорты о чистоте человека по близлежащим областям. Но ты бы должен это знать. [смотрит с подозрением] А кто ты? jerem03a->jerem08 jerem09 Ты задаешь слишком много вопросов. Ты кто такой? jerem03a->jerem09 jerem09a jerem08->jerem09a jerem09->jerem09a jerem05a->jerem08 jerem05a->jerem12 jerem12->jeremcbt jerem08a jerem10->jerem08a Меня отправил Морфеус, у меня послание Создателю. jerem11 Прошу, прости меня. Я извиняюсь за то, что посмел задавать тебе вопросы. Прошу, продолжай свой путь. И если я понадоблюсь, лишь дай мне знать. jerem10->jerem11 Я из высшего ордена. Лишь Создатель и Морфеус знают обо мне, чтобы обеспечить мою безопасность. Но меня призвал назад приказ Создателя. jerem09a->jerem12 Не твое дело, кто я такое... отвечай на мои вопросы! jerem09a->jerem08a Меня отправил Морфеус, у меня послание Создателю. jerem09a->jerem11 Тебе не нужно знать, кто я, таково желание Создателя. jerem08b jerem09a->jerem08b Ты посмел спросить, кто я? Глупец, мне следует немедленно поразить тебя прямо на этом самом месте. jerem08a->jerem12 jerem08a->jerem11 jerem08b->jerem06 jerem08b->jerem11 jerem19a->jeremcbt Ищу одинокую душу, чтобы отправить ее на небеса. jerem14 Тебе запрещено здесь находиться. Только слуги и более высшие звания могут здесь находиться. Лучше возвращайся в Собор. jerem19a->jerem14 Просто заблудившийся верующий. jerem19a->jerem15 Морфеус отправил меня с посланием к Создателю. jerem16 Тупица! Тебе запрещено здесь находиться. Немедленно возвращайся в Собор! jerem19a->jerem16 Урк! jerem14->jeremcbt Хорошо, но не доводи до того, чтобы я тебе голову проломил. jeremret jerem14->jeremret Я прошу прощения за доставленные неприятности. jerem14a jerem14->jerem14a Позволь задать пару вопросов, прежде чем я уйду. jerem17 Я доставляю создателю записи. Это все, что тебе нужно знать, дитя. А теперь тебе пора уходить. jerem14a->jerem17 jerem18 Нет, тебе нельзя ничего спрашивать. Уходи сейчас же. jerem14a->jerem18 jerem18a jerem17->jerem18a jerem18->jerem18a jerem15->jeremcbt jerem18a->jeremcbt Я уйду. Я уйду. Но не раньше чем вышибу тебе мозги. jerem18a->jerem12 Я хочу задать еще пару вопросов. jerem18a->jeremret Я уже ухожу. jerem16->jerem19 Хынх. jerem16->jeremcbt Неа. jerem16->jeremret Акай. jerem20a->jerem12 jerem21 Нет, я никого не видел. Как он выглядел? jerem20a->jerem21 jerem21->jeremcbt Выглядел он так же как и ты, дерьмо вместо мозгов! jerem21->jerem12 Не важно. Похоже, он сбежал. jerem21->jerem12 Это был невысокий зеленый человечек. jerem21a jerem21->jerem21a Он был примерно твоего роста, но на нем была кожаная куртка... что у тебя там под мантией? jerem21a->jerem12 jerem22 Эм... Я... Я... Ты же не думаешь что это и пр... правда я? Это же смешно. Я бы никогда! jerem21a->jerem22 jerem22->jerem12 Да! Точно, это был ты! На землю, ноги в стороны! jerem22->jeremret Oк. Я пойду тогда, но ты мне дай знать, если узнаешь или увидишь что-нибудь... jerem22->jerem18 Нет, Не думаю, что это ты, но я хотел бы задать тебе пару вопросов? jerem24->jerem26 Я хотел бы еще кое о чем спросить тебя, брат. jerem24->jeremend Это все. Спасибо. jerem25 Да, конечно. Ведь я один из тех кто приносит Создателю новости о новых незапятнанных людях, нетронутых радиацией. Я тот, кто принес Создателю последнюю весть о возможном затерянном Убежище. Там все еще могут быть люди с чистой наследственностью. jerem24->jerem25 Да, и это очень важная работа. И понимаешь ли ты всю важность своего долга перед Создателем и всеми нами? jerem25->jerem26 Я бы хотел тебя еще кое о чем спросить. jerem25->jerem26 Ты бы не заметил человека с чистой наследственностью, даже если бы он стоял прямо перед тобой. Идиот. jerem25->jeremend Да, брат мой. Ты правда понимаешь. Спасибо. Это все. jerem27 Да, брат мой. Чем я могу служить? --- Да, сестра моя. Чем я могу служить? jerem27->jerem28 Что ты здесь делаешь, брат? jerem27->jeremend Служи Создателю. Это все, о чем я прошу. Брат. jerem27->jeremend Извини, мне не ты нужен. Вы все выглядите одинаково в этих мантиях. jerem27->jeremcbt Послужи мне своей смертью, уродливый ублюдок!