tycho start description_p_proc Тихо, подвинься, ничего не видно. start->description_p_proc look_at_p_proc Вы видите Тихо. --- Вы видите человека в пыльной кожаной броне с длинным плащом и противогазом. critter_p_proc Я стал гораздо сильней! --- Тихо повысил свой уровень. sleeping critter_p_proc->sleeping follow_player critter_p_proc->follow_player pickup_p_proc destroy_p_proc map_enter_p_proc talk_p_proc Вы получаете 300 единиц опыта за то, что завербовали Тихо, пустынного следопыта. get_reaction talk_p_proc->get_reaction Tycho28 Да? talk_p_proc->Tycho28 Tycho22 Чем могу помочь? talk_p_proc->Tycho22 Tycho01 Новое лицо. Путешественников тут - пятачок за пучок. Но ты отличаешься от остальных. Выпьешь со мной? talk_p_proc->Tycho01 Tycho19 Говорят, тебя угораздило связаться с Гизмо. Я бы на твоем месте очень осторожно относился к этому мешку сала. talk_p_proc->Tycho19 Tycho14 Чего ты хочешь? talk_p_proc->Tycho14 Tycho15 Привет еще раз. Чем могу помочь? talk_p_proc->Tycho15 ReactToLevel get_reaction->ReactToLevel TychoEnd Tycho28->TychoEnd Ничего, извини. Tycho28->TychoEnd Чо-де? TychoJoins Слушай, у тебя и так слишком много народа, а я не люблю ходить толпой. --- У тебя уже есть помощник. Tycho28->TychoJoins Я думаю, может, нам стоит держаться вместе? Tycho22->TychoEnd Нет, ничего. Tycho23 Да, я бы держался за миллион миль от того, кто это сделал. Правда, я ничего подобного раньше не видел. Думаю, лучший выбор - быстро двигать отсюда. Tycho22->Tycho23 Есть какие-нибудь советы? Tycho25 Не пропусти зоны высокой радиации. Это те области, которые перенесли прямой ядерный удар, там может быть крепкая вторичная каскадная радиация. Я бы советовал избегать таких мест и вообще обходить их десятой дорогой. Tycho22->Tycho25 Есть какие-нибудь советы? Tycho26 Обрати внимание на отсутствие животных на большой территории. И на кучки костей. Кто бы там ни жил - это настоящий зверь. Держи оружие наготове. Tycho22->Tycho26 Есть какие-нибудь советы? Tycho30 Есть много странных рассказов о Некрополе, Городе мертвых. Будь начеку, там может быть очень опасно. Tycho22->Tycho30 Есть какие-нибудь советы? Tycho31 Бьюсь об заклад, что мы смогли бы пройти через эти силовые поля при помощи небольшого короткого замыкания, или если бы нам удалось найти компьютер, который управляет полями. Tycho22->Tycho31 Есть какие-нибудь советы? Tycho32 На военной базе вроде этой должна быть где-то центральная командная рубка. Tycho22->Tycho32 Есть какие-нибудь советы? Tycho24 Хорошо. Должен сказать, что это была для меня честь и великое удовольствие. Tycho22->Tycho24 Спасибо за помощь. Я думаю, пришло время нам расстаться. Tycho27 Я получил неплохую выучку следопыта: я могу использовать копье, конечно, когда совсем к стене припрет, ну и я неплохо обращаюсь с маленькими пистолетами и винтовками. Tycho22->Tycho27 Какими боевыми навыками ты владеешь? TychoCombatTactics Я слушаю. Tycho22->TychoCombatTactics Давай обговорим тактику. Tycho01->TychoEnd Прости, у меня довольно мало времени. Tycho02 Отлично. Надеюсь, ты не возражаешь, если твое пойло хорошенько польют водой: они тут относятся к пиву, как к растению в горшке. Tycho01->Tycho02 Конечно. Tycho03 Да уж, глоток воды. Ладно, неважно. Tycho01->Tycho03 Чо-де? Tycho19->TychoEnd Чо-де? Tycho20 Грубо, но честно. Но береги спину. Гизмо не отличается особой заботой о своих людях. Tycho19->Tycho20 Не твое дело. Tycho21 Мало сказать, что этот твой новый начальник виной половине всего горя и насилия в этом городе. Не жди ни от кого особой помощи тут, а меньше всего - от Гизмо. Эх, плохо-то как. А ведь был шанс, что ты изменишь тут все к лучшему. Tycho19->Tycho21 Да, я теперь работаю на Гизмо. Тебе какое дело? Tycho08 Тут есть шваль и шваль. Одна шваль - это Черепа, банда, которая зависает в клоповнике Марсель. Они просто второсортные хулиганы. Но вот вторая шваль ходит под рукой одного жирного ублюдка, какого - нетрудно догадаться. И вот эти парни организованы и опасны. Tycho14->Tycho08 Мне нужны сведения о местных гангстерах. Tycho13 Ну-ну, зачем же так грубо. Впрочем, с такими манерами тебе лучше идти своей дорогой. Tycho14->Tycho13 Прости, что вторгаюсь в твое личное, но, может, это тебе стоит пойти подрочить в другом месте? Tycho16 Ну, это бар "Выгребная яма", мерзостное вместилище низости и все такое. На запад отсюда казино Гизмо. Говорят, что играют там краплеными. На юг отсюда "Развалина", отель Марсель, там ты можешь переночевать за слишком большую, как по мне, кучу бутылочных крышек. Там рядом магазин Киллиана. Киллиан держит что-то вроде универсального магазина, а также пытается поддерживать в этом городе закон и порядок. Он хороший человек. Там же на юге ты найдешь дока Морбида, он там проводит такие забавные операции, если ты понимаешь, о чем я. Tycho14->Tycho16 Я хочу побольше узнать про этот город. Tycho15->Tycho08 Мне нужны сведения о местных гангстерах. Tycho15->Tycho16 Я хочу побольше узнать про этот город. Tycho18 Хорошо, самое время. Веди, мой друг, и давай малость почистим тут улицы. Я бы рекомендовал скинуть Гизмо, если получится. --- Хорошо, самое время. Веди, моя подруга, и давай малость почистим тут улицы. Я бы рекомендовал скинуть Гизмо, если получится. Tycho15->Tycho18 Киллиан попросил меня помочь вычистить этот город, и мне бы пригодилась твоя помощь. use_obj_on_p_proc Я тебя тоже могу такое спросить. Но, в знак дружеского расположения, я первый расскажу. Меня зовут Тихо. Я пришел с востока, из земли, которая когда-то называлась штатом Невада. Tycho04 Я тебя тоже могу такое спросить. Но, в знак дружеского расположения, я первый расскажу. Меня зовут Тихо. Я пришел с востока, из земли, которая когда-то называлась штатом Невада. Tycho02->Tycho04 Ну, что расскажешь о себе? Tycho05 Да уж. Я тут решил осесть на некоторое время. Это довольно многообещающее местечко, если только кто-то успокоит часть местной швали. Tycho04->Tycho05 Это довольно долгий путь. Tycho06 Меня очень хорошо натаскивали, да и оружие у меня было очень неплохое. Мой дедушка был следопытом давным-давно, а потом научил отца всему, что знал сам. Папа передал все мне. Так что я знаю достаточно, чтобы не пить светящуюся воду, так сказать. Tycho04->Tycho06 Как же ты преодолел все опасности? Tycho07 Не мой город. Но я бы Киллиану дорогу не переходил. Он вычистит этот город, когда приберет его к рукам. Неплохой мужик, проверь мне на слово. Но не спускай глаз с этого парня, Гизмо. Он мне напоминает одного толстяка, про которого мне еще отец рассказывал тогда, в Лас Вегасе. Tycho05->Tycho07 Почему бы тебе этим не заняться? Tycho05->Tycho08 Да, заметно. Что тебе известно о тех сопляках? Tycho11 Стой, не так быстро. Мы ведь так и не закончили знакомиться, помнишь? Как тебя зовут, чужестранец? --- Я --- . Tycho06->Tycho11 Интересно. Спасибо за выпивку. Tycho09 Да, ну, в общем, мое семейство научило меня всему, что нужно знать для выживания. К примеру, никогда не пить воду, в которой нет ни насекомых, ни мха. Только ядовитая или радиоактивная вода будет такой чистой в пустошах. Ну и еще кучу подобных вещей. Tycho06->Tycho09 В самом деле? Нынче выжить не так уж просто. Ты, наверное, много знаешь. Tycho07->Tycho11 Спасибо за совет и выпивку. Goodbyes Tycho07->Goodbyes Tycho08->Tycho11 Понятно. Спасибо за информацию. Tycho08->Goodbyes Tycho11->Tycho13 Не твое дело, псих. Tycho09->Tycho11 Интересно. Спасибо за выпивку. Tycho10 Ну. Если у тебя есть некоторое время, я мог бы кое-что тебе рассказать. Tycho09->Tycho10 Например? Tycho10->Tycho11 Прости, у меня не очень много времени. Tycho17 Надеюсь, мой небольшой обзор тебе поможет. Tycho10->Tycho17 Конечно, это было бы здорово. Tycho17->Goodbyes Tycho13->TychoEnd Как скажешь. Удачи. DownReact Tycho13->DownReact TychoCombat Tycho13->TychoCombat Накось выкуси. Tycho12 Рад познакомиться. Ходи осторожно, друг. UpReact Tycho12->UpReact UpReact->ReactToLevel DownReact->ReactToLevel Tycho16->Goodbyes Tycho18->TychoJoins TychoJoins2 TychoJoins->TychoJoins2 Tycho21->DownReact Tycho23->Tycho22 Tycho25->Tycho22 Tycho26->Tycho22 Tycho30->Tycho22 Tycho31->Tycho22 Tycho32->Tycho22 Tycho27->Tycho22 TychoCombatTactics->Tycho22 Назад TychoClose TychoCombatTactics->TychoClose Будь поблизости. TychoModerate TychoCombatTactics->TychoModerate Держись на среднем расстоянии. TychoFar TychoCombatTactics->TychoFar Держись на далекой дистанции. TychoBestWeapon Указания понял. TychoCombatTactics->TychoBestWeapon Используй лучшее оружие. TychoArmour Указания понял. TychoCombatTactics->TychoArmour Поменяй броню. TychoClose->Tycho22 TychoModerate->Tycho22 TychoFar->Tycho22 TychoBestWeapon->TychoCombatTactics TychoArmour->TychoCombatTactics get_armour_ptr get_proto