ncMason start critter_p_proc pickup_p_proc Node998 pickup_p_proc->Node998 talk_p_proc Node060 talk_p_proc->Node060 Node055 Здравствуйте...сэр. talk_p_proc->Node055 Node053 (Ворчит.) Эй, вот... --- . Мистер Сальваторе сказал о твоем повышении. Поздравляю. У меня тут для тебя кое что есть... (Протягивает вам охапку предметов.) Поосторожнее с этим... talk_p_proc->Node053 talk_p_proc->Node053 Node017 Ну наконец-то, парень. --- Этого козла, который обокрал мистера Сальваторе, зовут Ллойд. Мистер Сальваторе хочет, чтобы он сдох, ну и вернуть свои деньги. Когда сделаешь дело, сообщи МНЕ, понятно? Справишься? --- Ну наконец-то. Не знаю, зачем мистеру Сальваторе нанимать порнохлам, но я не буду его об этом спрашивать. --- Этого козла, который обокрал мистера Сальваторе, зовут Ллойд. Мистер Сальваторе хочет, чтобы он сдох, ну и вернуть свои деньги. Когда сделаешь дело, сообщи МНЕ, понятно? Справишься? talk_p_proc->Node017 talk_p_proc->Node017 Node026 Уже нашел Ллойда? talk_p_proc->Node026 talk_p_proc->Node026 Node032 Иди к мистеру Сальваторе. Он тебя ждет. talk_p_proc->Node032 Node061 (Хмурится, завидев вас.) Слышал, что с Ренеско произошел "несчастный случай." На улице говорят, что ты имеешь к этому отношение. Чтобы ты знал, дикарь, он был одним их НАШИХ. Похоже, за тобой должок... и расплачиваться будешь кровью. talk_p_proc->Node061 talk_p_proc->Node061 Node033 Тогда хорошо. Ты у нас будешь агентством по сборам в одном лице. Задание простое: зайди в Аптеку Ренеско на Торговой улице, возьми с него дань, 1000 монет, и принеси сюда. talk_p_proc->Node033 talk_p_proc->Node033 Node041 (Как только Мэйсон вас замечает, он хмурится.) Как раз тот тупой чмошник, которого я искал. --- Нельзя взять дань с мертвеца. (Тянется за оружием.) Ты все запорол, но ЛАДНО. talk_p_proc->Node041 talk_p_proc->Node041 talk_p_proc->Node041 talk_p_proc->Node041 Node034 Ты уже собрал дань? talk_p_proc->Node034 talk_p_proc->Node034 Node063 Забудь. Работа отменилась. Уходи. talk_p_proc->Node063 talk_p_proc->Node063 talk_p_proc->Node063 talk_p_proc->Node063 Node044 Ладно, босс сказал, что ты пойдешь с нами на маленькую сделку, которую мы проворачиваем. Возьми хорошее оружие... не пукалки какие-нибудь... потом возвращайся и поговорим. talk_p_proc->Node044 talk_p_proc->Node044 Node064 Рад, что ты наконец вернулся. Босс хочет тебя видеть. talk_p_proc->Node064 Node049 Ну что, отоспался? Может, ТЕПЕРЬ ты готов к выходу? talk_p_proc->Node049 talk_p_proc->Node049 Node050 Мне ТАК ДАВНО хотелось тебя убить... я тебя ПРЕДУПРЕЖДАЛ о том, что случится, если ты опоздаешь. talk_p_proc->Node050 talk_p_proc->Node050 Node043 Убирайся отсюда. Мистер Сальваторе больше не хочет иметь с тобой дело. talk_p_proc->Node043 Node004 Ты можешь войти... на ЭТОТ раз. talk_p_proc->Node004 Node005 Тут не порностудия. Убирайся. --- Что ты здесь делаешь, силач? Потерялся по дороге на боксерский ринг? Убирайся отсюда. --- Ты пришел не в то место, дикарь. Убирайся. talk_p_proc->Node005 talk_p_proc->Node005 Node054 Кстати, у нас, Сальваторе... особое СОГЛАШЕНИЕ с мисс Китти в Кошачьей лапке. И с Элдриджем в магазине оружия...и с Ренеско. (Подмигивает.) Веселись. Node053->Node054 Взять предметы. Node999 Node017->Node999 Конечно. Спасибо, Мэйсон. Node978 Node017->Node978 Я справлюсь. А теперь отойди и дай мне заняться делом. Node030 Какого черта ты СРАЗУ не сказал, идиот? Иди скажи мистеру Сальваторе, что ты нашел. Node017->Node030 Я уже позаботился о "проблеме" с Ллойдом. Node019 Он очень низко залег, так что искать его по низам - ТВОЯ работа, парень. --- Лучший вариант? Проверь бары по Девичьей улице. Ллойд, возможно, срубает там очередной куш. Node017->Node019 Где я могу найти Ллойда? Node020 Ллойд? Черт... он среднего роста, белый, русые волосы. В последний раз, когда я его видел, на нем была рыжевато-коричневая рубашка и темно-коричневый шарф. Возможно, он с тех пор не переодевался. Node017->Node020 Как Ллойд выглядит? Node022 Около тысячи монет. А теперь послушай, для мистера Сальваторе это раз плюнуть, но у него своя политика по отношению к тем людям, кто у него хоть ЧТО-НИБУДЬ украл. На твоем месте я бы это запомнил. Мистер Сальваторе хочет вернуть КАЖДУЮ монету. Node017->Node022 Сколько он украл? Node987 Node017->Node987 Почему ВЫ не ищете Ллойда? Node065 Ее имя Никки. Она внизу, в задней комнате. [Мэйсон задумчиво смотрит куда-то вдаль.] Уух, у нее отличная задница. Node017->Node065 Кто был крупье, у которого Ллойд выиграл деньги? Node026->Node030 Да, я нашел Ллойда. Node018 Да? Например? Node026->Node018 Нет, еще нет. У меня были еще вопросы о Ллойде... Node029 (Неверяще смотрит на вас.) Ты все запорол. Мы дали тебе простое дело, а ты. Его. Запорол. --- Ты наверное ТУПЕЙШИЙ сукин сын из всех. --- (Усмехается, тянется за оружием.) Время умирать, дикарь. Node026->Node029 Нет, по-моему он уехал из города с деньгами. Node027 Задержись-ка на минуту, шустрик. Я тебе все ХОРОШО объясню, чтобы ты понял: не разговаривай со мной, пока не найдешь Ллойда. Или ты меня взбесишь. А теперь иди делай свое ДЕЛО. Node026->Node027 Еще нет. Прости за беспокойство. Node028 Я тебе говорил не возвращаться, пока не найдешь Ллойда... я тебе ГОВОРИЛ. (Стучит себе по голове.) Ты тупой?! Должно быть, раз ты со мной опять разговариваешь. Тупой... и МЕРТВЫЙ. Node026->Node028 Нет, еще нет. У меня были еще вопросы о Ллойде... Node026->Node028 Еще нет. Прости за беспокойство. Node061->Node998 Пошли, гондон. Node061->Node998 Попробуй. Node061->Node998 Нет, это ТЕБЕ время НА ПЕНСИЮ! Ты ПОНЯЛ МЕНЯ, МЭЙСОН?! ЭТО ТЕБЕ ВРЕМЯ Н -- Node058 Если старикан будет гнать тебе всякую пургу... если попробует, скажи, что ты работаешь на мистера Сальваторе. Это должно снять все вопросы. Понятно? Node033->Node058 Хорошо... что-нибудь еще? Node041->Node998 Да, ну ладно, все равно ты меня уже достал... Node041->Node998 Нет, это ТЫ ВСЕ ЗАПОРОЛ, НО ЛАДНО! Ты ПОНЯЛ МЕНЯ, МЭЙСОН?! ЭТО ТЫ ВСЕ ЗА -- Node034->Node998 Вот твоя дань... покойник. Node042 (Мэйсон кивает, выглядит разочарованным.) Да. Думал, мы из старого Ренеско все до последнего цента вытрясем. Ладно... расскажи это боссу. (Хмурится.) Иди давай. Node034->Node042 Э... да. Вот деньги. Node037 Я тебе говорил не возвращаться, пока не принесешь деньги... я тебе ГОВОРИЛ. (Стучит себе по голове.) Ты тупой?! Должно быть, раз ты со мной опять разговариваешь. Тупой... и МЕРТВЫЙ. Node034->Node037 Собрал, но они у меня не с собой... Node034->Node037 Повтори еще раз, кого надо развести? Node034->Node037 Ренеско меня послал. Сказал, что заплатил две недели назад, а вперед платить не должен. Node034->Node037 Почти. Я принесу в следующий раз, Мэйсон. Node984 Node034->Node984 Повтори еще раз, кого надо развести? Node983 Node034->Node983 Ренеско меня послал. Сказал, что заплатил две недели назад, а вперед платить не должен. Node982 Node034->Node982 Почти. Я принесу в следующий раз, Мэйсон. Node045 Да, сказал так сказал. На, держи... только это тебе не игрушка. Если хоть КТО-НИБУДЬ пострадает от этой штуки, я тебя застрелю. Node044->Node045 Мистер Сальваторе сказал, ты должен выдать мне лазерный пистолет. Node046 (Ухмыляется.) Если босс тебе не сказал, значит, тебе не надо знать. Так что закрой пасть... и не говори никому о том, что происходит, а то я позабочусь о том, чтобы ты никогда больше ничего не сказал. Node044->Node046 Что это за сделка такая? Node981 Node044->Node981 Я готов к выходу. Вперед. Node048 Поторопись. У нас только 24 часа до истечения срока. Не успеешь, и я лично позабочусь о том, чтобы ты гнил на Голгофе. Node044->Node048 Дай мне время собраться, и я вернусь. Node049->Node045 Мистер Сальваторе сказал, ты должен выдать мне лазерный пистолет. Node049->Node046 Еще раз скажи, что это за сделка такая? Node049->Node048 Мне нужно еще немного времени, потом я вернусь. Node052 (Ворчит.) В бога душу мать... так, смотри, прежде всего держи его вот ТАК. (Поправляет ваш хват.) Теперь: камера для зарядки здесь... (Через час и немного практики Мэйсон улучшил ваш навык обращения с энергетическим оружием.) Node049->Node052 Ты можешь научить меня пользоваться этим пистолетом? Node047 Тогда пошли. Node049->Node047 Да. Вперед. Node050->Node998 Ну уж извините, у меня нет часов. Node050->Node998 Нет, это я ТЕБЯ ПРЕДУПРЕЖДАЛ! Ты ПОНЯЛ МЕНЯ, МЭЙСОН?! ЭТО Я ТЕБЯ ПРЕДУПРЕЖ -- Node005->Node999 Оставить штуку в покое. Node005->Node999 Что ж, хорошо. Я ухожу. Node006 Убирайся, тормоз. Я тебе повторять не собираюсь. Node005->Node006 Стать умнея Node005->Node006 Мы сюда дела ходить Node990 Node005->Node990 Можно спросить, где вы берете лазерные пистолеты? Node062 (Лицо Мэйсона становится каменным, потом он тянется за оружием.) Node005->Node062 Говорят, что вы, Сальваторе, отравили сына Райта. destroy_p_proc look_at_p_proc Вы видите Мэйсона. description_p_proc Вы видите крепко сложенного мужчину средних лет с намечающейся лысиной. use_skill_on_p_proc damage_p_proc map_enter_p_proc timed_event_p_proc timed_event_p_proc->Node055 timed_event_p_proc->Node004 Node003 Еще раз дотронешься до этой двери, и я превращу тебя в факел. timed_event_p_proc->Node003 Node031 Ты уже выполнил задание? timed_event_p_proc->Node031 Node002 Зацени этот букет задниц. timed_event_p_proc->Node002 Node001 Что ты здесь делаешь? timed_event_p_proc->Node001 Node006->Node999 Оставить штуку в покое. Node012 Я ПРЕДУПРЕДИЛ тебя, чмо, теперь тебе... (Мэйсон внезапно перестает говорить, слушает что-то, что вы не можете услышать. Через мгновение он скрипит зубами.) Мистер Сальваторе говорит, что ты можешь зайти... --- . Node006->Node012 ЧЕ моя повторять? Node011 Эти пистолеты? О, ээ, я тебе так не могу сказать. Я абсолютно забыл. (Хмурится.) Слушай, дикарь. Если ты сейчас же отсюда не уберешься, я из тебя факел сделаю. А теперь пошел. Node990->Node011 Node016 Ну ладно, это ВСЕ, чмошник! Ты пересек черту... (Хрустит пальцами.) ...теперь тебе не поздоровится. Node990->Node016 Node062->Node998 Не думаю, что убить МЕНЯ тебе будет так же просто, как отравить того мальчика... Node012->Node998 О, я-то войду. После того, как убью тебя. Node980 Node012->Node980 Спасибо, чмолио, обязательно упомяну твои манеры при мистере Сальваторе. Node013 (Мэйсон останавливает вас.) Послушай... (Наклоняется к вам, понижает голос.) ...несколько основных правил, парень. --- Не трать время мистера Сальваторе впустую и не ври ему, или ответишь передо мной. Node012->Node013 Тогда ладно. Node007 Жизнь полна разочарований. А теперь УБИРАЙСЯ, улавливаешь? Node007->Node999 Что ж, хорошо. Я ухожу. Node007->Node990 Где вы берете лазерные пистолеты? Node007->Node062 Говорят, что вы, Сальваторе, отравили сына Райта. Node010 Слушай, может, ты не СЛЫШАЛ, дикарь, но это дом Сальваторе. МОЯ работа - обеспечить, чтобы босса не беспокоили тявкающие псы типа тебя. А теперь беги обратно в свое племя и сготовь там одного из своих на ужин. Node007->Node010 Мне нужен мистер Сальваторе. Я ищу работу. Node989 Node007->Node989 Слушай, гондон... ты хочешь здесь завтра еще работать? У меня есть информация о другой семье в Рино, которую мистер Сальваторе захочет услышать. Так что дай мне с ним поговорить СЕЙЧАС. Node010->Node999 Что ж, хорошо. Я ухожу. Node010->Node990 Где вы берете лазерные пистолеты? Node010->Node062 Говорят, что вы, Сальваторе, отравили сына Райта. Node010->Node012 Я СКАЗАЛ, мне нужен мистер Сальваторе. Node008 [] --- Мальчик, ты, наверное, тупее ЖОПЫ, раз так со мной говоришь. Еще одно слово, только еще ОДНО слово, и я из тебя факел сделаю. Node989->Node008 Node009 (Его лицо краснеет. Внезапно он говорит в пустоту.) Простите, мистер Сальваторе, это Мэйсон. --- Тут...мужчина...говорит, у него есть что-то, что вы захотите услышать. Node989->Node009 Node989->Node016 Node008->Node999 (Тихо уйти.) Node008->Node012 Я СКАЗАЛ, мне нужен мистер Сальваторе. Node008->Node012 Что ж, хорошо. Я ухожу. Node009->Node998 (Напасть на Мэйсона, не дав ему продолжить.) Node056 (Мэйсон перестает говорить, слушает что-то, что вы не можете услышать. Через мгновение он скрипит зубами.) Мистер Сальваторе говорит, что ты можешь зайти, --- . Node009->Node056 (Ждать...) Node056->Node980 Спасибо, чмолио, обязательно упомяну твои манеры при мистере Сальваторе. Node056->Node013 Тогда ладно. Node011->Node999 Ухожу, ухожу, ухожу. Node011->Node999 Тихо уйти. Node980->Node013 Node980->Node016 Node014 (Мэйсон опять вас останавливает.) Я еще не ЗАКОНЧИЛ. Прояви УВАЖЕНИЕ. Называй его всегда *мистер Сальваторе*, а когда он говорит, *заткнись и слушай.* Понятно? Node013->Node014 Понятно. Node988 Node013->Node988 Да, да, что угодно. А теперь уйди с дороги. Node014->Node999 Понятно. Node014->Node978 Последний шанс, Мэйсон: убирайся с моей дороги. Node988->Node014 Node988->Node016 Node978->Node016 Node016->Node998 Не поздоровится? Кому? Node016->Node998 Давай станцуем. Node016->Node998 Нет, это ТЕБЕ НЕ ПОЗДОРОВИТСЯ! СЛЫШИШЬ МЕНЯ, МЭЙСОН?! ЭТО ТЕБЕ НЕ ПОЗДОРО -- Node030->Node999 Ясно. Node030->Node978 Да НЕУЖЕЛИ? Это ТО, что мне надо сделать? Спасибо, Мэйсон. Без тебя я даже и не знал бы, как добраться с места на место. Кретин. Идиот. Node019->Node018 У меня есть еще вопросы... Node986 Node019->Node986 Это все, что мне нужно знать. Спасибо, Мэйсон. Node985 Node019->Node985 Это все, что мне нужно знать. Отойди и дай мне заняться делом, Мэйсон. Node020->Node018 У меня есть еще вопросы... Node020->Node986 Это все, что мне нужно знать. Спасибо, Мэйсон. Node020->Node985 Это все, что мне нужно знать. Отойди и дай мне заняться делом, Мэйсон. Node021 Ха! Ты мне говоришь? Имена сейчас практически единственный способ различать людей. Подумать только, сейчас во всем мире только десять типов людей. (Наклоняется к вам.) По-моему, когда-то в прошлом произошла катастрофа с клонированием. Node020->Node021 Знаешь, как ни странно, под это описание попадает КУЧА людей, которые мне попадались с тех пор, как я уехал из Арройо. Node022->Node018 У меня есть еще вопросы... Node022->Node986 Это все, что мне нужно знать. Спасибо, Мэйсон. Node022->Node985 Это все, что мне нужно знать. Отойди и дай мне заняться делом, Мэйсон. Node987->Node016 Node023 Я выслеживал его, но Ллойд был довольно осторожен, чтобы не попасться на глаза... по крайней мере Сальваторе. Уверен, что босс думает, что тебе повезет больше, раз ты недавно в городе и все такое. Node987->Node023 Node065->Node018 У меня были другие вопросы... Node018->Node030 Я уже позаботился о "проблеме" с Ллойдом. Node018->Node019 Где я могу найти Ллойда? Node018->Node020 Как Ллойд выглядит? Node018->Node022 Сколько он украл? Node018->Node065 Кто был крупье, у которого Ллойд выиграл деньги? Node018->Node023 Почему ВЫ не ищете Ллойда? Node018->Node986 Это все, что мне нужно знать. Спасибо, Мэйсон. Node018->Node985 Это все, что мне нужно знать. Отойди и дай мне заняться делом, Мэйсон. Node057 (Щурится.) Конечно, если ты ПОДРАЗУМЕВАЕШЬ, что я не делаю свое ДЕЛО, тогда мы с тобой могли бы устроить закрытую и личную дискуссию прямо сейчас. Мистер Сальваторе не спросит, что случилось с твоей несчастной задницей. Node023->Node057 Да, как скажешь. Я пошел отсю -- Node023->Node057 У меня были еще вопро -- Node023->Node057 Ладно, пойду поищу -- Node986->Node027 Node985->Node016 Node985->Node027 Node021->Node018 У меня есть еще вопросы... Node021->Node986 Это все, что мне нужно знать. Спасибо, Мэйсон. Node021->Node985 Это все, что мне нужно знать. Отойди и дай мне заняться делом, Мэйсон. Node057->Node016 Я не подразумеваю, что ты не делаешь свое дело, заноза в члене. Я тебе это прямо ГОВОРЮ. Node057->Node986 Этот разговор начинает мне надоедать. Я пошел отсюда. Node024 Тогда ладно. Node057->Node024 Успокойся. Мне было просто любопытно. Node024->Node018 У меня есть еще вопросы... Node024->Node986 Это все, что мне надо знать. А теперь отвали и дай мне заняться делом. Node024->Node986 Это все, что мне нужно знать. Спасибо, Мэйсон. Node029->Node998 Пошли, гондон. Node029->Node998 Попробуй. Node029->Node998 Нет, это ТЕБЕ время УМИРАТЬ! Ты ПОНЯЛ МЕНЯ, МЭЙСОН?! ЭТО ТЕБЕ ВРЕМЯ УМИ -- Node027->Node999 Хорошо, хорошо... Node027->Node016 Выкуси, Мэйсон. Node028->Node998 Пошли, гондон. Node028->Node998 Попробуй. Node028->Node998 Нет, это ТЫ ТУПОЙ И МЕРТВЫЙ! Ты ПОНЯЛ, МЭЙСОН?! ЭТО ТЫ ТУ -- Node058->Node999 Это все, что мне нужно знать. Спасибо, Мэйсон. Node058->Node978 Понятно. Теперь отойди и дай мне заняться делом. Node042->Node999 Ясно. Node042->Node978 Да НЕУЖЕЛИ? Это ТО, что мне надо сделать? Спасибо, Мэйсон. Без тебя я даже и не знал бы, как добраться с места на место. Кретин. Идиот. Node037->Node998 Пошли, гондон. Node037->Node998 Попробуй. Node037->Node998 Нет, это ТЫ ТУПОЙ И МЕРТВЫЙ! Ты ПОНЯЛ, МЭЙСОН?! ЭТО ТЫ ТУ -- Node984->Node016 Node035 *Аптека Ренеско.* На Западной стороне. Тысяча монет. Теперь иди. Node984->Node035 Node983->Node016 Node038 (Мэйсон недобро щурится.) Ну и какого хрена? Ты ему сказал, на кого ты работаешь? Node983->Node038 Node982->Node016 Node036 Задержись-ка на минуту, шустрик. Я тебе все ХОРОШО объясню, чтобы ты понял: не разговаривай со мной, пока не принесешь деньги от Ренеско. Или ты меня взбесишь. А теперь иди делай свое ДЕЛО. Node982->Node036 Node035->Node982 Это все, что мне надо знать. Теперь отойди и дай мне заняться делом, Мэйсон. Node035->Node036 Это все, что мне нужно знать. Спасибо, Мэйсон. Node036->Node999 Хорошо, хорошо... Node036->Node016 Выкуси, Мэйсон. Node038->Node998 Вот твоя дань... покойник. Node038->Node036 Почти. Я принесу в следующий раз, Мэйсон. Node039 Тогда ты ПОКАЗАЛ ему, на кого ты работаешь? Node038->Node039 Да. Node040 Что, я тебя за РУЧКУ должен водить?! Самая простая вещь в мире, а ты приходишь и плачешь "Мэй-сон, Мэй-сон, так и так, мне денег не дают." Node038->Node040 Э-э, нет. Node039->Node998 Вот твоя дань... покойник. Node039->Node036 Э, нет. Я принесу в следующий раз, Мэйсон. Node039->Node040 Показал ему? Node039->Node040 Э-э, нет. Node059 Отрасти ЯЙЦА, мальчик, и *позаботься об этом.* Node040->Node059 Так, постой... Node059->Node998 О, я об этом позабочусь. Начиная с тебя. Node059->Node982 Я об этом позабочусь. Спасибо, Мэйсон. Ты мне ОЧЕНЬ помог. Node059->Node036 Я об этом позабочусь. Node045->Node046 Что это за сделка такая? Node045->Node048 Дай мне время собраться, и я вернусь. Node045->Node052 Ты можешь научить меня им пользоваться? Node045->Node047 Ладно, я готов идти. Вперед. Node046->Node045 Мистер Сальваторе сказал, ты должен выдать мне лазерный пистолет. Node046->Node048 Дай мне время собраться, и я вернусь. Node046->Node047 Я готов к выходу. Вперед. Node048->Node999 Не беспокойся. Я буду там. Node052->Node046 Что это за сделка такая? Node052->Node048 Ладно. Дай мне немного времени на сборы, и я приду. Node052->Node047 Ладно, я готов идти. Вперед. Node051 Почему у тебя вопросы по всему, что я говорю?! Слушай: ДРУГАЯ сторона этой сделки не должна пострадать от лучеметов, понятно? Поэтому позаботься о том, чтобы у тебя с собой ЕЩЕ ЧТО-НИБУДЬ было. Node052->Node051 А почему мне нужно другое оружие? Эти пистолеты кажутся довольно мощными. Node047->Node981 Отправиться вместе с ним и другими бандитами Сальваторе в пустыню... Node051->Node046 Еще раз скажи, что это за сделка такая? Node051->Node048 Мне нужно еще немного времени, потом я вернусь. Node051->Node052 Ты можешь научить меня пользоваться этим пистолетом? Node051->Node047 Да. Вперед. Node054->Node999 Спасибо, Мэйсон.