jerem
start
Вы видите Иеремию,
посланника Чад.
pre_dialogue
start->pre_dialogue
jerem29
Эй! Я же сказал, что тебе
сюда нельзя! Охрана!
start->jerem29
pre_dialogue->jerem29
do_dialogue
pre_dialogue->do_dialogue
jeremcbt
jerem29->jeremcbt
checkarea
do_dialogue->checkarea
jerem00
Извини, брат, ты меня
напугал. Как я могу
послужить Создателю?
---
Извини, сестра. Ты
напугала меня. Как я могу
послужить Создателю?
do_dialogue->jerem00
do_dialogue->jerem00
jerem26
Ты очень странно себя
ведешь. Я не верю, что ты
говоришь правду. Охрана!
do_dialogue->jerem26
jerem23
Да, брат мой. Чем я могу
служить?
---
Да, сестра моя. Чем я
могу служить?
do_dialogue->jerem23
jerem28
Ты задаешь слишком много
вопросов. Я не верю, что
ты говоришь правду.
Охрана!
do_dialogue->jerem28
do_dialogue->jerem28
do_dialogue->jerem28
jerem13
Кто ты, и что ты здесь
внизу делаешь?
do_dialogue->jerem13
jerem19
Как тебе удалось
проникнуть сюда?! Что ты
тут вынюхиваешь?
do_dialogue->jerem19
jerem20
Стой! Тебе нечего здесь
находиться!
do_dialogue->jerem20
jerem01
Ах, да, тренирующийся
супермутант. Я займусь
своими делами.
jerem00->jerem01
Мудро!
jerem00a
jerem00->jerem00a
Что ты делаешь?
jerem26->jeremcbt
jeremend
jerem23->jeremend
Служи Создателю. Это все,
о чем я прошу. Брат.
jerem23->jeremend
Извини, мне не ты нужен.
Вы все выглядите
одинаково в этих мантиях.
jerem23->jeremcbt
Послужи мне своей
смертью, уродливый
ублюдок!
jerem24
Я доставляю рапорты о
чистоте человека по
близлежащим областям.
jerem23->jerem24
Что ты здесь делаешь,
брат?
jerem28->jeremcbt
jerem19a
jerem13->jerem19a
jerem19->jerem19a
jerem20->jerem01
Доо?
jerem20->jeremcbt
Нет. Убивать это мое
дело, а дело - это
хорошо.
jerem12
Я не знаю кто ты, но ты
посторонний. Охрана!!!
jerem20->jerem12
Простите. Здесь так легко
заблудиться. Уже ухожу.
jerem15
Морфеус не послал бы
такие отбросы как ты на
такое задание. Охрана!!
jerem20->jerem15
Но мне есть чего здесь
делать. Морфеус отправил
меня с заданием к
Создателю.
jerem20a
jerem20->jerem20a
Сюда спустился какой-то
подозрительный тип. Вы
его не видели?
jerem03
Передача рапортов,
конечно.
jerem00a->jerem03
jerem02
Если ты этого не знаешь,
значит это не твое дело.
Если ты будешь
интересоваться тем, что
знать тебе не следует,
мне придется составить на
тебя рапорт нашим
наблюдателям. Тебе лучше
бы это знать.
jerem00a->jerem02
jerem07
Ты очевидно не отсюда.
Кто ты?
jerem03->jerem07
Классную работу ты
делаешь.
jerem03a
jerem03->jerem03a
Рапорты о чем? Если
позволишь.
jerem03->jeremend
Это все. Спасибо.
jerem02a
jerem02->jerem02a
Я очень важная персона.
jerem04
Хорошо. Мир тебе.
jerem02->jerem04
Извини за беспокойство.
jerem02->jerem04
Я здесь недавно.
jerem02b
jerem02->jerem02b
Ты вообще кто, чтобы
вопросы мне тут
задавать?! Тебе повезло,
что я не доложил о тебе
Священному Пламени!!
jerem05
Я прошу прощения. Я могу
как-либо послужить?
jerem02a->jerem05
jerem02a->jerem07
jerem02b->jerem05
jerem06
Охрана!!!
jerem02b->jerem06
jerem05->jerem03
А что это ты делаешь?
jerem05a
jerem05->jerem05a
Ты можешь начать с ответа
на мой вопрос.
jerem05->jeremcbt
Ты можешь умереть!
jerem07->jerem01
Мудро!
jerem07->jerem06
На самом деле, я из
Убежища. И мне нужно
поговорить с создателем.
jerem07->jeremcbt
Нет, я не отсюда. Но я
знаю, где должна быть эта
пуля... в твоей башке.
jerem10
Довольно странно... Я
никогда о тебе не слышал.
jerem07->jerem10
Я - Локи. Послушник с
юга.
jerem06->jeremcbt
jerem08
Я доставляю рапорты о
чистоте человека по
близлежащим областям. Но
ты бы должен это знать.
[смотрит с подозрением] А
кто ты?
jerem03a->jerem08
jerem09
Ты задаешь слишком много
вопросов. Ты кто такой?
jerem03a->jerem09
jerem09a
jerem08->jerem09a
jerem09->jerem09a
jerem05a->jerem08
jerem05a->jerem12
jerem12->jeremcbt
jerem08a
jerem10->jerem08a
Меня отправил Морфеус, у
меня послание Создателю.
jerem11
Прошу, прости меня. Я
извиняюсь за то, что
посмел задавать тебе
вопросы. Прошу, продолжай
свой путь. И если я
понадоблюсь, лишь дай мне
знать.
jerem10->jerem11
Я из высшего ордена. Лишь
Создатель и Морфеус знают
обо мне, чтобы обеспечить
мою безопасность. Но меня
призвал назад приказ
Создателя.
jerem09a->jerem12
Не твое дело, кто я
такое... отвечай на мои
вопросы!
jerem09a->jerem08a
Меня отправил Морфеус, у
меня послание Создателю.
jerem09a->jerem11
Тебе не нужно знать, кто
я, таково желание
Создателя.
jerem08b
jerem09a->jerem08b
Ты посмел спросить, кто
я? Глупец, мне следует
немедленно поразить тебя
прямо на этом самом
месте.
jerem08a->jerem12
jerem08a->jerem11
jerem08b->jerem06
jerem08b->jerem11
jerem19a->jeremcbt
Ищу одинокую душу, чтобы
отправить ее на небеса.
jerem14
Тебе запрещено здесь
находиться. Только слуги
и более высшие звания
могут здесь находиться.
Лучше возвращайся в
Собор.
jerem19a->jerem14
Просто заблудившийся
верующий.
jerem19a->jerem15
Морфеус отправил меня с
посланием к Создателю.
jerem16
Тупица! Тебе запрещено
здесь находиться.
Немедленно возвращайся в
Собор!
jerem19a->jerem16
Урк!
jerem14->jeremcbt
Хорошо, но не доводи до
того, чтобы я тебе голову
проломил.
jeremret
jerem14->jeremret
Я прошу прощения за
доставленные
неприятности.
jerem14a
jerem14->jerem14a
Позволь задать пару
вопросов, прежде чем я
уйду.
jerem17
Я доставляю создателю
записи. Это все, что тебе
нужно знать, дитя. А
теперь тебе пора уходить.
jerem14a->jerem17
jerem18
Нет, тебе нельзя ничего
спрашивать. Уходи сейчас
же.
jerem14a->jerem18
jerem18a
jerem17->jerem18a
jerem18->jerem18a
jerem15->jeremcbt
jerem18a->jeremcbt
Я уйду. Я уйду. Но не
раньше чем вышибу тебе
мозги.
jerem18a->jerem12
Я хочу задать еще пару
вопросов.
jerem18a->jeremret
Я уже ухожу.
jerem16->jerem19
Хынх.
jerem16->jeremcbt
Неа.
jerem16->jeremret
Акай.
jerem20a->jerem12
jerem21
Нет, я никого не видел.
Как он выглядел?
jerem20a->jerem21
jerem21->jeremcbt
Выглядел он так же как и
ты, дерьмо вместо мозгов!
jerem21->jerem12
Не важно. Похоже, он
сбежал.
jerem21->jerem12
Это был невысокий зеленый
человечек.
jerem21a
jerem21->jerem21a
Он был примерно твоего
роста, но на нем была
кожаная куртка... что у
тебя там под мантией?
jerem21a->jerem12
jerem22
Эм... Я... Я... Ты же не
думаешь что это и пр...
правда я? Это же смешно.
Я бы никогда!
jerem21a->jerem22
jerem22->jerem12
Да! Точно, это был ты! На
землю, ноги в стороны!
jerem22->jeremret
Oк. Я пойду тогда, но ты
мне дай знать, если
узнаешь или увидишь
что-нибудь...
jerem22->jerem18
Нет, Не думаю, что это
ты, но я хотел бы задать
тебе пару вопросов?
jerem24->jerem26
Я хотел бы еще кое о чем
спросить тебя, брат.
jerem24->jeremend
Это все. Спасибо.
jerem25
Да, конечно. Ведь я один
из тех кто приносит
Создателю новости о новых
незапятнанных людях,
нетронутых радиацией. Я
тот, кто принес Создателю
последнюю весть о
возможном затерянном
Убежище. Там все еще
могут быть люди с чистой
наследственностью.
jerem24->jerem25
Да, и это очень важная
работа. И понимаешь ли ты
всю важность своего долга
перед Создателем и всеми
нами?
jerem25->jerem26
Я бы хотел тебя еще кое о
чем спросить.
jerem25->jerem26
Ты бы не заметил человека
с чистой
наследственностью, даже
если бы он стоял прямо
перед тобой. Идиот.
jerem25->jeremend
Да, брат мой. Ты правда
понимаешь. Спасибо. Это
все.
jerem27
Да, брат мой. Чем я могу
служить?
---
Да, сестра моя. Чем я
могу служить?
jerem27->jerem28
Что ты здесь делаешь,
брат?
jerem27->jeremend
Служи Создателю. Это все,
о чем я прошу. Брат.
jerem27->jeremend
Извини, мне не ты нужен.
Вы все выглядите
одинаково в этих мантиях.
jerem27->jeremcbt
Послужи мне своей
смертью, уродливый
ублюдок!