tycho
start
description_p_proc
Тихо, подвинься, ничего
не видно.
start->description_p_proc
look_at_p_proc
Вы видите Тихо.
---
Вы видите человека в
пыльной кожаной броне с
длинным плащом и
противогазом.
critter_p_proc
Я стал гораздо сильней!
---
Тихо повысил свой
уровень.
sleeping
critter_p_proc->sleeping
follow_player
critter_p_proc->follow_player
pickup_p_proc
destroy_p_proc
map_enter_p_proc
talk_p_proc
Вы получаете 300 единиц
опыта за то, что
завербовали Тихо,
пустынного следопыта.
get_reaction
talk_p_proc->get_reaction
Tycho28
Да?
talk_p_proc->Tycho28
Tycho22
Чем могу помочь?
talk_p_proc->Tycho22
Tycho01
Новое лицо.
Путешественников тут -
пятачок за пучок. Но ты
отличаешься от остальных.
Выпьешь со мной?
talk_p_proc->Tycho01
Tycho19
Говорят, тебя угораздило
связаться с Гизмо. Я бы
на твоем месте очень
осторожно относился к
этому мешку сала.
talk_p_proc->Tycho19
Tycho14
Чего ты хочешь?
talk_p_proc->Tycho14
Tycho15
Привет еще раз. Чем могу
помочь?
talk_p_proc->Tycho15
ReactToLevel
get_reaction->ReactToLevel
TychoEnd
Tycho28->TychoEnd
Ничего, извини.
Tycho28->TychoEnd
Чо-де?
TychoJoins
Слушай, у тебя и так
слишком много народа, а я
не люблю ходить толпой.
---
У тебя уже есть помощник.
Tycho28->TychoJoins
Я думаю, может, нам стоит
держаться вместе?
Tycho22->TychoEnd
Нет, ничего.
Tycho23
Да, я бы держался за
миллион миль от того, кто
это сделал. Правда, я
ничего подобного раньше
не видел. Думаю, лучший
выбор - быстро двигать
отсюда.
Tycho22->Tycho23
Есть какие-нибудь советы?
Tycho25
Не пропусти зоны высокой
радиации. Это те области,
которые перенесли прямой
ядерный удар, там может
быть крепкая вторичная
каскадная радиация. Я бы
советовал избегать таких
мест и вообще обходить их
десятой дорогой.
Tycho22->Tycho25
Есть какие-нибудь советы?
Tycho26
Обрати внимание на
отсутствие животных на
большой территории. И на
кучки костей. Кто бы там
ни жил - это настоящий
зверь. Держи оружие
наготове.
Tycho22->Tycho26
Есть какие-нибудь советы?
Tycho30
Есть много странных
рассказов о Некрополе,
Городе мертвых. Будь
начеку, там может быть
очень опасно.
Tycho22->Tycho30
Есть какие-нибудь советы?
Tycho31
Бьюсь об заклад, что мы
смогли бы пройти через
эти силовые поля при
помощи небольшого
короткого замыкания, или
если бы нам удалось найти
компьютер, который
управляет полями.
Tycho22->Tycho31
Есть какие-нибудь советы?
Tycho32
На военной базе вроде
этой должна быть где-то
центральная командная
рубка.
Tycho22->Tycho32
Есть какие-нибудь советы?
Tycho24
Хорошо. Должен сказать,
что это была для меня
честь и великое
удовольствие.
Tycho22->Tycho24
Спасибо за помощь. Я
думаю, пришло время нам
расстаться.
Tycho27
Я получил неплохую выучку
следопыта: я могу
использовать копье,
конечно, когда совсем к
стене припрет, ну и я
неплохо обращаюсь с
маленькими пистолетами и
винтовками.
Tycho22->Tycho27
Какими боевыми навыками
ты владеешь?
TychoCombatTactics
Я слушаю.
Tycho22->TychoCombatTactics
Давай обговорим тактику.
Tycho01->TychoEnd
Прости, у меня довольно
мало времени.
Tycho02
Отлично. Надеюсь, ты не
возражаешь, если твое
пойло хорошенько польют
водой: они тут относятся
к пиву, как к растению в
горшке.
Tycho01->Tycho02
Конечно.
Tycho03
Да уж, глоток воды.
Ладно, неважно.
Tycho01->Tycho03
Чо-де?
Tycho19->TychoEnd
Чо-де?
Tycho20
Грубо, но честно. Но
береги спину. Гизмо не
отличается особой заботой
о своих людях.
Tycho19->Tycho20
Не твое дело.
Tycho21
Мало сказать, что этот
твой новый начальник
виной половине всего горя
и насилия в этом городе.
Не жди ни от кого особой
помощи тут, а меньше
всего - от Гизмо. Эх,
плохо-то как. А ведь был
шанс, что ты изменишь тут
все к лучшему.
Tycho19->Tycho21
Да, я теперь работаю на
Гизмо. Тебе какое дело?
Tycho08
Тут есть шваль и шваль.
Одна шваль - это Черепа,
банда, которая зависает в
клоповнике Марсель. Они
просто второсортные
хулиганы. Но вот вторая
шваль ходит под рукой
одного жирного ублюдка,
какого - нетрудно
догадаться. И вот эти
парни организованы и
опасны.
Tycho14->Tycho08
Мне нужны сведения о
местных гангстерах.
Tycho13
Ну-ну, зачем же так
грубо. Впрочем, с такими
манерами тебе лучше идти
своей дорогой.
Tycho14->Tycho13
Прости, что вторгаюсь в
твое личное, но, может,
это тебе стоит пойти
подрочить в другом месте?
Tycho16
Ну, это бар "Выгребная
яма", мерзостное
вместилище низости и все
такое. На запад отсюда
казино Гизмо. Говорят,
что играют там
краплеными. На юг отсюда
"Развалина", отель
Марсель, там ты можешь
переночевать за слишком
большую, как по мне, кучу
бутылочных крышек. Там
рядом магазин Киллиана.
Киллиан держит что-то
вроде универсального
магазина, а также
пытается поддерживать в
этом городе закон и
порядок. Он хороший
человек. Там же на юге ты
найдешь дока Морбида, он
там проводит такие
забавные операции, если
ты понимаешь, о чем я.
Tycho14->Tycho16
Я хочу побольше узнать
про этот город.
Tycho15->Tycho08
Мне нужны сведения о
местных гангстерах.
Tycho15->Tycho16
Я хочу побольше узнать
про этот город.
Tycho18
Хорошо, самое время.
Веди, мой друг, и давай
малость почистим тут
улицы. Я бы рекомендовал
скинуть Гизмо, если
получится.
---
Хорошо, самое время.
Веди, моя подруга, и
давай малость почистим
тут улицы. Я бы
рекомендовал скинуть
Гизмо, если получится.
Tycho15->Tycho18
Киллиан попросил меня
помочь вычистить этот
город, и мне бы
пригодилась твоя помощь.
use_obj_on_p_proc
Я тебя тоже могу такое
спросить. Но, в знак
дружеского расположения,
я первый расскажу. Меня
зовут Тихо. Я пришел с
востока, из земли,
которая когда-то
называлась штатом Невада.
Tycho04
Я тебя тоже могу такое
спросить. Но, в знак
дружеского расположения,
я первый расскажу. Меня
зовут Тихо. Я пришел с
востока, из земли,
которая когда-то
называлась штатом Невада.
Tycho02->Tycho04
Ну, что расскажешь о
себе?
Tycho05
Да уж. Я тут решил осесть
на некоторое время. Это
довольно многообещающее
местечко, если только
кто-то успокоит часть
местной швали.
Tycho04->Tycho05
Это довольно долгий путь.
Tycho06
Меня очень хорошо
натаскивали, да и оружие
у меня было очень
неплохое. Мой дедушка был
следопытом давным-давно,
а потом научил отца
всему, что знал сам. Папа
передал все мне. Так что
я знаю достаточно, чтобы
не пить светящуюся воду,
так сказать.
Tycho04->Tycho06
Как же ты преодолел все
опасности?
Tycho07
Не мой город. Но я бы
Киллиану дорогу не
переходил. Он вычистит
этот город, когда
приберет его к рукам.
Неплохой мужик, проверь
мне на слово. Но не
спускай глаз с этого
парня, Гизмо. Он мне
напоминает одного
толстяка, про которого
мне еще отец рассказывал
тогда, в Лас Вегасе.
Tycho05->Tycho07
Почему бы тебе этим не
заняться?
Tycho05->Tycho08
Да, заметно. Что тебе
известно о тех сопляках?
Tycho11
Стой, не так быстро. Мы
ведь так и не закончили
знакомиться, помнишь? Как
тебя зовут, чужестранец?
---
Я
---
.
Tycho06->Tycho11
Интересно. Спасибо за
выпивку.
Tycho09
Да, ну, в общем, мое
семейство научило меня
всему, что нужно знать
для выживания. К примеру,
никогда не пить воду, в
которой нет ни насекомых,
ни мха. Только ядовитая
или радиоактивная вода
будет такой чистой в
пустошах. Ну и еще кучу
подобных вещей.
Tycho06->Tycho09
В самом деле? Нынче
выжить не так уж просто.
Ты, наверное, много
знаешь.
Tycho07->Tycho11
Спасибо за совет и
выпивку.
Goodbyes
Tycho07->Goodbyes
Tycho08->Tycho11
Понятно. Спасибо за
информацию.
Tycho08->Goodbyes
Tycho11->Tycho13
Не твое дело, псих.
Tycho09->Tycho11
Интересно. Спасибо за
выпивку.
Tycho10
Ну. Если у тебя есть
некоторое время, я мог бы
кое-что тебе рассказать.
Tycho09->Tycho10
Например?
Tycho10->Tycho11
Прости, у меня не очень
много времени.
Tycho17
Надеюсь, мой небольшой
обзор тебе поможет.
Tycho10->Tycho17
Конечно, это было бы
здорово.
Tycho17->Goodbyes
Tycho13->TychoEnd
Как скажешь. Удачи.
DownReact
Tycho13->DownReact
TychoCombat
Tycho13->TychoCombat
Накось выкуси.
Tycho12
Рад познакомиться. Ходи
осторожно, друг.
UpReact
Tycho12->UpReact
UpReact->ReactToLevel
DownReact->ReactToLevel
Tycho16->Goodbyes
Tycho18->TychoJoins
TychoJoins2
TychoJoins->TychoJoins2
Tycho21->DownReact
Tycho23->Tycho22
Tycho25->Tycho22
Tycho26->Tycho22
Tycho30->Tycho22
Tycho31->Tycho22
Tycho32->Tycho22
Tycho27->Tycho22
TychoCombatTactics->Tycho22
Назад
TychoClose
TychoCombatTactics->TychoClose
Будь поблизости.
TychoModerate
TychoCombatTactics->TychoModerate
Держись на среднем
расстоянии.
TychoFar
TychoCombatTactics->TychoFar
Держись на далекой
дистанции.
TychoBestWeapon
Указания понял.
TychoCombatTactics->TychoBestWeapon
Используй лучшее оружие.
TychoArmour
Указания понял.
TychoCombatTactics->TychoArmour
Поменяй броню.
TychoClose->Tycho22
TychoModerate->Tycho22
TychoFar->Tycho22
TychoBestWeapon->TychoCombatTactics
TychoArmour->TychoCombatTactics
get_armour_ptr
get_proto