ncMason
start
critter_p_proc
pickup_p_proc
Node998
pickup_p_proc->Node998
talk_p_proc
Node060
talk_p_proc->Node060
Node055
Здравствуйте...сэр.
talk_p_proc->Node055
Node053
(Ворчит.) Эй, вот...
---
. Мистер Сальваторе
сказал о твоем повышении.
Поздравляю. У меня тут
для тебя кое что есть...
(Протягивает вам охапку
предметов.) Поосторожнее
с этим...
talk_p_proc->Node053
talk_p_proc->Node053
Node017
Ну наконец-то, парень.
---
Этого козла, который
обокрал мистера
Сальваторе, зовут Ллойд.
Мистер Сальваторе хочет,
чтобы он сдох, ну и
вернуть свои деньги.
Когда сделаешь дело,
сообщи МНЕ, понятно?
Справишься?
---
Ну наконец-то. Не знаю,
зачем мистеру Сальваторе
нанимать порнохлам, но я
не буду его об этом
спрашивать.
---
Этого козла, который
обокрал мистера
Сальваторе, зовут Ллойд.
Мистер Сальваторе хочет,
чтобы он сдох, ну и
вернуть свои деньги.
Когда сделаешь дело,
сообщи МНЕ, понятно?
Справишься?
talk_p_proc->Node017
talk_p_proc->Node017
Node026
Уже нашел Ллойда?
talk_p_proc->Node026
talk_p_proc->Node026
Node032
Иди к мистеру Сальваторе.
Он тебя ждет.
talk_p_proc->Node032
Node061
(Хмурится, завидев вас.)
Слышал, что с Ренеско
произошел "несчастный
случай." На улице
говорят, что ты имеешь к
этому отношение. Чтобы ты
знал, дикарь, он был
одним их НАШИХ. Похоже,
за тобой должок... и
расплачиваться будешь
кровью.
talk_p_proc->Node061
talk_p_proc->Node061
Node033
Тогда хорошо. Ты у нас
будешь агентством по
сборам в одном лице.
Задание простое: зайди в
Аптеку Ренеско на
Торговой улице, возьми с
него дань, 1000 монет, и
принеси сюда.
talk_p_proc->Node033
talk_p_proc->Node033
Node041
(Как только Мэйсон вас
замечает, он хмурится.)
Как раз тот тупой
чмошник, которого я
искал.
---
Нельзя взять дань с
мертвеца. (Тянется за
оружием.) Ты все запорол,
но ЛАДНО.
talk_p_proc->Node041
talk_p_proc->Node041
talk_p_proc->Node041
talk_p_proc->Node041
Node034
Ты уже собрал дань?
talk_p_proc->Node034
talk_p_proc->Node034
Node063
Забудь. Работа
отменилась. Уходи.
talk_p_proc->Node063
talk_p_proc->Node063
talk_p_proc->Node063
talk_p_proc->Node063
Node044
Ладно, босс сказал, что
ты пойдешь с нами на
маленькую сделку, которую
мы проворачиваем. Возьми
хорошее оружие... не
пукалки какие-нибудь...
потом возвращайся и
поговорим.
talk_p_proc->Node044
talk_p_proc->Node044
Node064
Рад, что ты наконец
вернулся. Босс хочет тебя
видеть.
talk_p_proc->Node064
Node049
Ну что, отоспался? Может,
ТЕПЕРЬ ты готов к выходу?
talk_p_proc->Node049
talk_p_proc->Node049
Node050
Мне ТАК ДАВНО хотелось
тебя убить... я тебя
ПРЕДУПРЕЖДАЛ о том, что
случится, если ты
опоздаешь.
talk_p_proc->Node050
talk_p_proc->Node050
Node043
Убирайся отсюда. Мистер
Сальваторе больше не
хочет иметь с тобой дело.
talk_p_proc->Node043
Node004
Ты можешь войти... на
ЭТОТ раз.
talk_p_proc->Node004
Node005
Тут не порностудия.
Убирайся.
---
Что ты здесь делаешь,
силач? Потерялся по
дороге на боксерский
ринг? Убирайся отсюда.
---
Ты пришел не в то место,
дикарь. Убирайся.
talk_p_proc->Node005
talk_p_proc->Node005
Node054
Кстати, у нас,
Сальваторе... особое
СОГЛАШЕНИЕ с мисс Китти в
Кошачьей лапке. И с
Элдриджем в магазине
оружия...и с Ренеско.
(Подмигивает.) Веселись.
Node053->Node054
Взять предметы.
Node999
Node017->Node999
Конечно. Спасибо, Мэйсон.
Node978
Node017->Node978
Я справлюсь. А теперь
отойди и дай мне заняться
делом.
Node030
Какого черта ты СРАЗУ не
сказал, идиот? Иди скажи
мистеру Сальваторе, что
ты нашел.
Node017->Node030
Я уже позаботился о
"проблеме" с Ллойдом.
Node019
Он очень низко залег, так
что искать его по низам -
ТВОЯ работа, парень.
---
Лучший вариант? Проверь
бары по Девичьей улице.
Ллойд, возможно, срубает
там очередной куш.
Node017->Node019
Где я могу найти Ллойда?
Node020
Ллойд? Черт... он
среднего роста, белый,
русые волосы. В последний
раз, когда я его видел,
на нем была
рыжевато-коричневая
рубашка и
темно-коричневый шарф.
Возможно, он с тех пор не
переодевался.
Node017->Node020
Как Ллойд выглядит?
Node022
Около тысячи монет. А
теперь послушай, для
мистера Сальваторе это
раз плюнуть, но у него
своя политика по
отношению к тем людям,
кто у него хоть
ЧТО-НИБУДЬ украл. На
твоем месте я бы это
запомнил. Мистер
Сальваторе хочет вернуть
КАЖДУЮ монету.
Node017->Node022
Сколько он украл?
Node987
Node017->Node987
Почему ВЫ не ищете
Ллойда?
Node065
Ее имя Никки. Она внизу,
в задней комнате. [Мэйсон
задумчиво смотрит куда-то
вдаль.] Уух, у нее
отличная задница.
Node017->Node065
Кто был крупье, у
которого Ллойд выиграл
деньги?
Node026->Node030
Да, я нашел Ллойда.
Node018
Да? Например?
Node026->Node018
Нет, еще нет. У меня были
еще вопросы о Ллойде...
Node029
(Неверяще смотрит на
вас.) Ты все запорол. Мы
дали тебе простое дело, а
ты. Его. Запорол.
---
Ты наверное ТУПЕЙШИЙ
сукин сын из всех.
---
(Усмехается, тянется за
оружием.) Время умирать,
дикарь.
Node026->Node029
Нет, по-моему он уехал из
города с деньгами.
Node027
Задержись-ка на минуту,
шустрик. Я тебе все
ХОРОШО объясню, чтобы ты
понял: не разговаривай со
мной, пока не найдешь
Ллойда. Или ты меня
взбесишь. А теперь иди
делай свое ДЕЛО.
Node026->Node027
Еще нет. Прости за
беспокойство.
Node028
Я тебе говорил не
возвращаться, пока не
найдешь Ллойда... я тебе
ГОВОРИЛ. (Стучит себе по
голове.) Ты тупой?!
Должно быть, раз ты со
мной опять
разговариваешь. Тупой...
и МЕРТВЫЙ.
Node026->Node028
Нет, еще нет. У меня были
еще вопросы о Ллойде...
Node026->Node028
Еще нет. Прости за
беспокойство.
Node061->Node998
Пошли, гондон.
Node061->Node998
Попробуй.
Node061->Node998
Нет, это ТЕБЕ время НА
ПЕНСИЮ! Ты ПОНЯЛ МЕНЯ,
МЭЙСОН?! ЭТО ТЕБЕ ВРЕМЯ Н
--
Node058
Если старикан будет гнать
тебе всякую пургу... если
попробует, скажи, что ты
работаешь на мистера
Сальваторе. Это должно
снять все вопросы.
Понятно?
Node033->Node058
Хорошо... что-нибудь еще?
Node041->Node998
Да, ну ладно, все равно
ты меня уже достал...
Node041->Node998
Нет, это ТЫ ВСЕ ЗАПОРОЛ,
НО ЛАДНО! Ты ПОНЯЛ МЕНЯ,
МЭЙСОН?! ЭТО ТЫ ВСЕ ЗА --
Node034->Node998
Вот твоя дань...
покойник.
Node042
(Мэйсон кивает, выглядит
разочарованным.) Да.
Думал, мы из старого
Ренеско все до последнего
цента вытрясем. Ладно...
расскажи это боссу.
(Хмурится.) Иди давай.
Node034->Node042
Э... да. Вот деньги.
Node037
Я тебе говорил не
возвращаться, пока не
принесешь деньги... я
тебе ГОВОРИЛ. (Стучит
себе по голове.) Ты
тупой?! Должно быть, раз
ты со мной опять
разговариваешь. Тупой...
и МЕРТВЫЙ.
Node034->Node037
Собрал, но они у меня не
с собой...
Node034->Node037
Повтори еще раз, кого
надо развести?
Node034->Node037
Ренеско меня послал.
Сказал, что заплатил две
недели назад, а вперед
платить не должен.
Node034->Node037
Почти. Я принесу в
следующий раз, Мэйсон.
Node984
Node034->Node984
Повтори еще раз, кого
надо развести?
Node983
Node034->Node983
Ренеско меня послал.
Сказал, что заплатил две
недели назад, а вперед
платить не должен.
Node982
Node034->Node982
Почти. Я принесу в
следующий раз, Мэйсон.
Node045
Да, сказал так сказал.
На, держи... только это
тебе не игрушка. Если
хоть КТО-НИБУДЬ
пострадает от этой штуки,
я тебя застрелю.
Node044->Node045
Мистер Сальваторе сказал,
ты должен выдать мне
лазерный пистолет.
Node046
(Ухмыляется.) Если босс
тебе не сказал, значит,
тебе не надо знать. Так
что закрой пасть... и не
говори никому о том, что
происходит, а то я
позабочусь о том, чтобы
ты никогда больше ничего
не сказал.
Node044->Node046
Что это за сделка такая?
Node981
Node044->Node981
Я готов к выходу. Вперед.
Node048
Поторопись. У нас только
24 часа до истечения
срока. Не успеешь, и я
лично позабочусь о том,
чтобы ты гнил на Голгофе.
Node044->Node048
Дай мне время собраться,
и я вернусь.
Node049->Node045
Мистер Сальваторе сказал,
ты должен выдать мне
лазерный пистолет.
Node049->Node046
Еще раз скажи, что это за
сделка такая?
Node049->Node048
Мне нужно еще немного
времени, потом я вернусь.
Node052
(Ворчит.) В бога душу
мать... так, смотри,
прежде всего держи его
вот ТАК. (Поправляет ваш
хват.) Теперь: камера для
зарядки здесь... (Через
час и немного практики
Мэйсон улучшил ваш навык
обращения с
энергетическим оружием.)
Node049->Node052
Ты можешь научить меня
пользоваться этим
пистолетом?
Node047
Тогда пошли.
Node049->Node047
Да. Вперед.
Node050->Node998
Ну уж извините, у меня
нет часов.
Node050->Node998
Нет, это я ТЕБЯ
ПРЕДУПРЕЖДАЛ! Ты ПОНЯЛ
МЕНЯ, МЭЙСОН?! ЭТО Я ТЕБЯ
ПРЕДУПРЕЖ --
Node005->Node999
Оставить штуку в покое.
Node005->Node999
Что ж, хорошо. Я ухожу.
Node006
Убирайся, тормоз. Я тебе
повторять не собираюсь.
Node005->Node006
Стать умнея
Node005->Node006
Мы сюда дела ходить
Node990
Node005->Node990
Можно спросить, где вы
берете лазерные
пистолеты?
Node062
(Лицо Мэйсона становится
каменным, потом он
тянется за оружием.)
Node005->Node062
Говорят, что вы,
Сальваторе, отравили сына
Райта.
destroy_p_proc
look_at_p_proc
Вы видите Мэйсона.
description_p_proc
Вы видите крепко
сложенного мужчину
средних лет с
намечающейся лысиной.
use_skill_on_p_proc
damage_p_proc
map_enter_p_proc
timed_event_p_proc
timed_event_p_proc->Node055
timed_event_p_proc->Node004
Node003
Еще раз дотронешься до
этой двери, и я превращу
тебя в факел.
timed_event_p_proc->Node003
Node031
Ты уже выполнил задание?
timed_event_p_proc->Node031
Node002
Зацени этот букет задниц.
timed_event_p_proc->Node002
Node001
Что ты здесь делаешь?
timed_event_p_proc->Node001
Node006->Node999
Оставить штуку в покое.
Node012
Я ПРЕДУПРЕДИЛ тебя, чмо,
теперь тебе... (Мэйсон
внезапно перестает
говорить, слушает что-то,
что вы не можете
услышать. Через мгновение
он скрипит зубами.)
Мистер Сальваторе
говорит, что ты можешь
зайти...
---
.
Node006->Node012
ЧЕ моя повторять?
Node011
Эти пистолеты? О, ээ, я
тебе так не могу сказать.
Я абсолютно забыл.
(Хмурится.) Слушай,
дикарь. Если ты сейчас же
отсюда не уберешься, я из
тебя факел сделаю. А
теперь пошел.
Node990->Node011
Node016
Ну ладно, это ВСЕ,
чмошник! Ты пересек
черту... (Хрустит
пальцами.) ...теперь тебе
не поздоровится.
Node990->Node016
Node062->Node998
Не думаю, что убить МЕНЯ
тебе будет так же просто,
как отравить того
мальчика...
Node012->Node998
О, я-то войду. После
того, как убью тебя.
Node980
Node012->Node980
Спасибо, чмолио,
обязательно упомяну твои
манеры при мистере
Сальваторе.
Node013
(Мэйсон останавливает
вас.) Послушай...
(Наклоняется к вам,
понижает голос.)
...несколько основных
правил, парень.
---
Не трать время мистера
Сальваторе впустую и не
ври ему, или ответишь
передо мной.
Node012->Node013
Тогда ладно.
Node007
Жизнь полна
разочарований. А теперь
УБИРАЙСЯ, улавливаешь?
Node007->Node999
Что ж, хорошо. Я ухожу.
Node007->Node990
Где вы берете лазерные
пистолеты?
Node007->Node062
Говорят, что вы,
Сальваторе, отравили сына
Райта.
Node010
Слушай, может, ты не
СЛЫШАЛ, дикарь, но это
дом Сальваторе. МОЯ
работа - обеспечить,
чтобы босса не беспокоили
тявкающие псы типа тебя.
А теперь беги обратно в
свое племя и сготовь там
одного из своих на ужин.
Node007->Node010
Мне нужен мистер
Сальваторе. Я ищу работу.
Node989
Node007->Node989
Слушай, гондон... ты
хочешь здесь завтра еще
работать? У меня есть
информация о другой семье
в Рино, которую мистер
Сальваторе захочет
услышать. Так что дай мне
с ним поговорить СЕЙЧАС.
Node010->Node999
Что ж, хорошо. Я ухожу.
Node010->Node990
Где вы берете лазерные
пистолеты?
Node010->Node062
Говорят, что вы,
Сальваторе, отравили сына
Райта.
Node010->Node012
Я СКАЗАЛ, мне нужен
мистер Сальваторе.
Node008
[]
---
Мальчик, ты, наверное,
тупее ЖОПЫ, раз так со
мной говоришь. Еще одно
слово, только еще ОДНО
слово, и я из тебя факел
сделаю.
Node989->Node008
Node009
(Его лицо краснеет.
Внезапно он говорит в
пустоту.) Простите,
мистер Сальваторе, это
Мэйсон.
---
Тут...мужчина...говорит,
у него есть что-то, что
вы захотите услышать.
Node989->Node009
Node989->Node016
Node008->Node999
(Тихо уйти.)
Node008->Node012
Я СКАЗАЛ, мне нужен
мистер Сальваторе.
Node008->Node012
Что ж, хорошо. Я ухожу.
Node009->Node998
(Напасть на Мэйсона, не
дав ему продолжить.)
Node056
(Мэйсон перестает
говорить, слушает что-то,
что вы не можете
услышать. Через мгновение
он скрипит зубами.)
Мистер Сальваторе
говорит, что ты можешь
зайти,
---
.
Node009->Node056
(Ждать...)
Node056->Node980
Спасибо, чмолио,
обязательно упомяну твои
манеры при мистере
Сальваторе.
Node056->Node013
Тогда ладно.
Node011->Node999
Ухожу, ухожу, ухожу.
Node011->Node999
Тихо уйти.
Node980->Node013
Node980->Node016
Node014
(Мэйсон опять вас
останавливает.) Я еще не
ЗАКОНЧИЛ. Прояви
УВАЖЕНИЕ. Называй его
всегда *мистер
Сальваторе*, а когда он
говорит, *заткнись и
слушай.* Понятно?
Node013->Node014
Понятно.
Node988
Node013->Node988
Да, да, что угодно. А
теперь уйди с дороги.
Node014->Node999
Понятно.
Node014->Node978
Последний шанс, Мэйсон:
убирайся с моей дороги.
Node988->Node014
Node988->Node016
Node978->Node016
Node016->Node998
Не поздоровится? Кому?
Node016->Node998
Давай станцуем.
Node016->Node998
Нет, это ТЕБЕ НЕ
ПОЗДОРОВИТСЯ! СЛЫШИШЬ
МЕНЯ, МЭЙСОН?! ЭТО ТЕБЕ
НЕ ПОЗДОРО --
Node030->Node999
Ясно.
Node030->Node978
Да НЕУЖЕЛИ? Это ТО, что
мне надо сделать?
Спасибо, Мэйсон. Без тебя
я даже и не знал бы, как
добраться с места на
место. Кретин. Идиот.
Node019->Node018
У меня есть еще
вопросы...
Node986
Node019->Node986
Это все, что мне нужно
знать. Спасибо, Мэйсон.
Node985
Node019->Node985
Это все, что мне нужно
знать. Отойди и дай мне
заняться делом, Мэйсон.
Node020->Node018
У меня есть еще
вопросы...
Node020->Node986
Это все, что мне нужно
знать. Спасибо, Мэйсон.
Node020->Node985
Это все, что мне нужно
знать. Отойди и дай мне
заняться делом, Мэйсон.
Node021
Ха! Ты мне говоришь?
Имена сейчас практически
единственный способ
различать людей. Подумать
только, сейчас во всем
мире только десять типов
людей. (Наклоняется к
вам.) По-моему, когда-то
в прошлом произошла
катастрофа с
клонированием.
Node020->Node021
Знаешь, как ни странно,
под это описание попадает
КУЧА людей, которые мне
попадались с тех пор, как
я уехал из Арройо.
Node022->Node018
У меня есть еще
вопросы...
Node022->Node986
Это все, что мне нужно
знать. Спасибо, Мэйсон.
Node022->Node985
Это все, что мне нужно
знать. Отойди и дай мне
заняться делом, Мэйсон.
Node987->Node016
Node023
Я выслеживал его, но
Ллойд был довольно
осторожен, чтобы не
попасться на глаза... по
крайней мере Сальваторе.
Уверен, что босс думает,
что тебе повезет больше,
раз ты недавно в городе и
все такое.
Node987->Node023
Node065->Node018
У меня были другие
вопросы...
Node018->Node030
Я уже позаботился о
"проблеме" с Ллойдом.
Node018->Node019
Где я могу найти Ллойда?
Node018->Node020
Как Ллойд выглядит?
Node018->Node022
Сколько он украл?
Node018->Node065
Кто был крупье, у
которого Ллойд выиграл
деньги?
Node018->Node023
Почему ВЫ не ищете
Ллойда?
Node018->Node986
Это все, что мне нужно
знать. Спасибо, Мэйсон.
Node018->Node985
Это все, что мне нужно
знать. Отойди и дай мне
заняться делом, Мэйсон.
Node057
(Щурится.) Конечно, если
ты ПОДРАЗУМЕВАЕШЬ, что я
не делаю свое ДЕЛО, тогда
мы с тобой могли бы
устроить закрытую и
личную дискуссию прямо
сейчас. Мистер Сальваторе
не спросит, что случилось
с твоей несчастной
задницей.
Node023->Node057
Да, как скажешь. Я пошел
отсю --
Node023->Node057
У меня были еще вопро --
Node023->Node057
Ладно, пойду поищу --
Node986->Node027
Node985->Node016
Node985->Node027
Node021->Node018
У меня есть еще
вопросы...
Node021->Node986
Это все, что мне нужно
знать. Спасибо, Мэйсон.
Node021->Node985
Это все, что мне нужно
знать. Отойди и дай мне
заняться делом, Мэйсон.
Node057->Node016
Я не подразумеваю, что ты
не делаешь свое дело,
заноза в члене. Я тебе
это прямо ГОВОРЮ.
Node057->Node986
Этот разговор начинает
мне надоедать. Я пошел
отсюда.
Node024
Тогда ладно.
Node057->Node024
Успокойся. Мне было
просто любопытно.
Node024->Node018
У меня есть еще
вопросы...
Node024->Node986
Это все, что мне надо
знать. А теперь отвали и
дай мне заняться делом.
Node024->Node986
Это все, что мне нужно
знать. Спасибо, Мэйсон.
Node029->Node998
Пошли, гондон.
Node029->Node998
Попробуй.
Node029->Node998
Нет, это ТЕБЕ время
УМИРАТЬ! Ты ПОНЯЛ МЕНЯ,
МЭЙСОН?! ЭТО ТЕБЕ ВРЕМЯ
УМИ --
Node027->Node999
Хорошо, хорошо...
Node027->Node016
Выкуси, Мэйсон.
Node028->Node998
Пошли, гондон.
Node028->Node998
Попробуй.
Node028->Node998
Нет, это ТЫ ТУПОЙ И
МЕРТВЫЙ! Ты ПОНЯЛ,
МЭЙСОН?! ЭТО ТЫ ТУ --
Node058->Node999
Это все, что мне нужно
знать. Спасибо, Мэйсон.
Node058->Node978
Понятно. Теперь отойди и
дай мне заняться делом.
Node042->Node999
Ясно.
Node042->Node978
Да НЕУЖЕЛИ? Это ТО, что
мне надо сделать?
Спасибо, Мэйсон. Без тебя
я даже и не знал бы, как
добраться с места на
место. Кретин. Идиот.
Node037->Node998
Пошли, гондон.
Node037->Node998
Попробуй.
Node037->Node998
Нет, это ТЫ ТУПОЙ И
МЕРТВЫЙ! Ты ПОНЯЛ,
МЭЙСОН?! ЭТО ТЫ ТУ --
Node984->Node016
Node035
*Аптека Ренеско.* На
Западной стороне. Тысяча
монет. Теперь иди.
Node984->Node035
Node983->Node016
Node038
(Мэйсон недобро щурится.)
Ну и какого хрена? Ты ему
сказал, на кого ты
работаешь?
Node983->Node038
Node982->Node016
Node036
Задержись-ка на минуту,
шустрик. Я тебе все
ХОРОШО объясню, чтобы ты
понял: не разговаривай со
мной, пока не принесешь
деньги от Ренеско. Или ты
меня взбесишь. А теперь
иди делай свое ДЕЛО.
Node982->Node036
Node035->Node982
Это все, что мне надо
знать. Теперь отойди и
дай мне заняться делом,
Мэйсон.
Node035->Node036
Это все, что мне нужно
знать. Спасибо, Мэйсон.
Node036->Node999
Хорошо, хорошо...
Node036->Node016
Выкуси, Мэйсон.
Node038->Node998
Вот твоя дань...
покойник.
Node038->Node036
Почти. Я принесу в
следующий раз, Мэйсон.
Node039
Тогда ты ПОКАЗАЛ ему, на
кого ты работаешь?
Node038->Node039
Да.
Node040
Что, я тебя за РУЧКУ
должен водить?! Самая
простая вещь в мире, а ты
приходишь и плачешь
"Мэй-сон, Мэй-сон, так и
так, мне денег не дают."
Node038->Node040
Э-э, нет.
Node039->Node998
Вот твоя дань...
покойник.
Node039->Node036
Э, нет. Я принесу в
следующий раз, Мэйсон.
Node039->Node040
Показал ему?
Node039->Node040
Э-э, нет.
Node059
Отрасти ЯЙЦА, мальчик, и
*позаботься об этом.*
Node040->Node059
Так, постой...
Node059->Node998
О, я об этом позабочусь.
Начиная с тебя.
Node059->Node982
Я об этом позабочусь.
Спасибо, Мэйсон. Ты мне
ОЧЕНЬ помог.
Node059->Node036
Я об этом позабочусь.
Node045->Node046
Что это за сделка такая?
Node045->Node048
Дай мне время собраться,
и я вернусь.
Node045->Node052
Ты можешь научить меня им
пользоваться?
Node045->Node047
Ладно, я готов идти.
Вперед.
Node046->Node045
Мистер Сальваторе сказал,
ты должен выдать мне
лазерный пистолет.
Node046->Node048
Дай мне время собраться,
и я вернусь.
Node046->Node047
Я готов к выходу. Вперед.
Node048->Node999
Не беспокойся. Я буду
там.
Node052->Node046
Что это за сделка такая?
Node052->Node048
Ладно. Дай мне немного
времени на сборы, и я
приду.
Node052->Node047
Ладно, я готов идти.
Вперед.
Node051
Почему у тебя вопросы по
всему, что я говорю?!
Слушай: ДРУГАЯ сторона
этой сделки не должна
пострадать от лучеметов,
понятно? Поэтому
позаботься о том, чтобы у
тебя с собой ЕЩЕ
ЧТО-НИБУДЬ было.
Node052->Node051
А почему мне нужно другое
оружие? Эти пистолеты
кажутся довольно мощными.
Node047->Node981
Отправиться вместе с ним
и другими бандитами
Сальваторе в пустыню...
Node051->Node046
Еще раз скажи, что это за
сделка такая?
Node051->Node048
Мне нужно еще немного
времени, потом я вернусь.
Node051->Node052
Ты можешь научить меня
пользоваться этим
пистолетом?
Node051->Node047
Да. Вперед.
Node054->Node999
Спасибо, Мэйсон.